Maďarština/Přivlastňování
Způsob vyjadřování vlastnictví je v maďarštině značně odlišný od češtiny. Na tomto místě najdete přehled způsobů přivlastňování. Podrobnosti jsou uvedeny v příslušných kapitolách.
Přivlastňovací koncovky
[editovat | editovat zdroj]Přivlastňovací koncovky se používají u podstatných jmen ve významu českých přivlastňovacích zájmen (můj, tvůj, jeho, její apod.):
- ház = dům —> házam = můj dům
Podrobnosti k tvoření těchto tvarů hledejte v příslušném článku.
Pokud chceme zdůraznit vlastnický vztah, můžeme přidat ještě osobní zájmeno v nominativu (1. pádě), zpravidla s určitým členem:
- az én kutyám = můj pes
- a te házad = tvůj dům
- az ő autója = jeho / její auto
- a mi házunk = náš dům
- a ti gyereketek = vaše dítě
- az ő kutyájuk = jejich pes
Pozor! Pokud je vlastník ve 3. osobě množného čísla (jejich), nepoužívá se v tomto případě zájmeno ők (oni), ale pouze ő.
Přivlastňování osobám a věcem
[editovat | editovat zdroj]K vyjádření vlastnictví u specifikovaných osob a věcí se používají následující způsoby.
1. způsob – vlastník v nominativu (základním tvaru) + přivlastňovaná věc s přivlastňovací koncovkou:
- Péter háza = Petrův dům (dosl. Petr jeho dům)
- az asztal lába = noha stolu (dosl. ten stůl jeho noha)
- Magyaország királya = král Uher (dosl. Uhersko jeho král; maďarština nerozlišuje pojmy maďarský a uherský, obojí je magyar)
- apám kutyája = pes mého otce (dosl. můj otec jeho pes)
Při skloňování se vlastník nemění, pádové koncovky přijímá přivlastňovaná věc:
- Látom apám kutyáját. = Vidím psa mého otce.
2. způsob – vlastník v dativu (-nak / -nek) + a(z) + přivlastňovaná věc s přivlastňovací koncovkou:
- Péternek a háza = Petrův dům (dosl. Petrovi ten jeho dům)
- Péter házának az ajtója = dveře Petrova domu (dosl. Petrovi toho jeho domu ty jeho dveře)
Oba způsoby se mohou kombinovat:
- Péter házának az ajtója = dveře Petrova domu (dosl. Petr jeho domu ty jeho dveře)
- Látom Péter házának az ajtóját = Vidím dveře Petrova domu. (akuz.)
Více vlastníků
[editovat | editovat zdroj]Pokud je přivlastňováno více vlastníkům (s výše uvedenou výjimkou se zájmenem ő), přivlastňovaná věc nepřibírá koncovku s významem jejich, ale koncovku znamenající jeho / její:
- a gyerekük = jejich dítě
- a szomszédaink gyereke = dítě našich sousedů
- az autójuk = jejich auto
- a szülők autója = auto rodičů
- listájuk = jejich seznam
- Magyarország uralkodóinak listája = seznam vládců Uher
Toto pravidlo se uplatňuje také při vykání více osobám (zájmeno önök):
- az önök háza = váš dům
Genitiv
[editovat | editovat zdroj]Genitivem, tvořeným koncovkou -é (v množném čísle -éi), se označuje vlastník, pokud je ve větě vynechána vlastněná věc nebo je vlastník uveden v přísudku:
- Kié ez a számítógép? = Čí je tento počítač?
- Pálé. = Pavlův.
- Ez a számítógép Pálé. = Tento počítač je Pavlův (Pavla). (na rozdíl od: Pál számítógépe = Pavlův počítač)
Přivlastňovací zájmena
[editovat | editovat zdroj]Jak bylo uvedeno výše, s podstatnými jmény se nepoužívají přivlastňovací zájmena jako v češtině. Vlastnické vztahy (můj, tvůj atd.) se vyjadřují pomocí speciálních koncovek. Přesto v maďarštině přivlastňovací zájmena existují. Jejich využití se však od češtiny liší.
Přivlastňovací zájmena mohou být v postavení přísudku (viz též přídavná jména):
- Ez a kutya az enyém. = Tento pes je můj. (vynechává se sloveso van = je)
Na rozdíl od: a kutyám = můj pes
Dále se mohou například použít v krátkých odpovědích, kde je vynecháno podstatné jméno:
- Melyiket akarod? A tiedet. = Kterou chceš? Tvoji.
Podrobnosti najdete v kapitole o přivlastňovacích zájmenech.
Vyjadřování českého mít
[editovat | editovat zdroj]Maďarština nemá sloveso odpovídající českému mít. Skutečnost, že někdo něco má, vyjadřuje následujícím způsobem: van / vannak (je /jsou) + vlastněná věc s přivlastňovací koncovkou. V záporu je sloveso nincs / nincsenek (není / nejsou). Například:
- Van házam. = Mám dům. (dosl. je / existuje můj dům)
- Vannak házaim. = Mám domy. (dosl. jsou mé domy)
- Van két házam. = Mám dva domy. (dosl. je dva můj dům; po číslovce je podstatné jméno v jednotném čísle!)
- Nincs pénzem. = Nemám peníze. (dosl. není moje peníze)
Je-li potřeba zdůraznit nebo konkretizovat vlastníka, vyjádří se formou dativu:
- Nekem van házam. = Já mám dům. (dosl. mně je můj dům)
- Nekik van házuk. = Oni mají dům. (dosl. jim je jejich dům)
- Péternek van háza. = Petr má dům. (dosl. Petrovi je jeho dům)
- az ember, akinek van autója = (ten) člověk, který má auto (dosl. člověk, kterému je jeho auto)
- emberek, akiknek nincs pénzük = lidé, kteří nemají peníze (dosl. lidé, kterým není jejich peníze)
Otázka:
- Van kutyád? = Máš psa? (dosl. je tvůj pes?)
- Vannak kutyáid? = Máš psy? (dosl. jsou tví psi?)
- Kinek van egy kutyája? = Kdo má psa? (dosl. komu je jeden jeho pes?)