Tagalog/Užitečné fráze
Vzhled
< Tagalog
Dobré ráno | Magandang umaga |
Dobrý den | Magandang araw |
Dobré poledne | Magandang tanghali |
Dobré odpoledne | Magandang hapon |
Dobrý večer Dobrou noc |
Magandang gabi |
ano (neformálně) | oo |
ano (formálně) | opo, oho |
ne | hindi |
Děkuji | Salamat |
Není zač | Walang anuman |
Ahoj (při setkání) | Kamusta |
Jak se máš? (neformálně) | Kamusta ka? |
Jak se máte? (formálně) | Kamusta kayo? Kamusta sila? |
Jak se má ...? | Kamusta si ...? |
Mám se dobře. | Ako ay mabuti. |
Stále žiju. | Buhay pa. |
Přežívám. | Nakakaraos naman. |
Co je nového? | Ano ang balita? |
Celkem nic. | Wala naman. |
Co děláš? | Ano ang ginagawa mo? |
Jak se jmenuješ? (doslovně: Co je tvé jméno?) | Ano ang pangalan mo? |
Jak se jmenujete? | Ano ang pangalan ninyo? Ano ang pangalan nila? |
Jmenuji se ... (doslovně Jsem ...) | Ako ay si ... |
Odkud jsi? | Taga-saan ka? |
Těší mě, že tě poznávám. | Kinagagalak ko kitang makilala. |
Těší mě, že vás poznávám. | Kinagagalak ko kayong makilala. Kinagagalak ko silang makilala. |
Už musím jít. (přibližně Už tě musím opustit). | Diyan ka na. |
Ahoj (při loučení) | Sige |
Nashledanou | Paalam |
Uvidíme se znovu. | Magkita ulit tayo. |
Uvidíme se. | Magkita na lang tayo. |
Opatruj se. (neformálně) | Ingat ka. |
Opatrujte se. (formálně) | Ingat kayo. |
Kamusta sa/kay/kina ... | Pozdravuj ...[pozn. 1] |
Ty také. | Ikaw din. |
- ↑ Partikule kay a kina se použijí v případě osobních jmen (Kamusta kay Ronaldo. Kamusta kina Ronaldo at Lucia.), partikule sa se použije v případě obecných podstatných jmen (Kamusta sa mga anak mo. Pozdravuj své sourozence.). V tomto případě je význam slova kamusta odlišný od jak se máš?
Při setkání s velmi blízkými osobami lze jako otázku Jak se máš? místo Kamusta ka? použít otázky Saan ka pupunta? (Kam jdeš? Kam máš namířeno?) nebo Saan ka galing (Odkud přicházíš? Kde jsi byl?). Jako odpověď na takovou otázku je možné použít nekonkrétní odpověď Diyan lang. (Jenom tady okolo.).
kaunti lang
[editovat | editovat zdroj]Výraz kaunti lang znamená jenom trochu a může být užitečný v mnoha situacích.
- Ako ay marunong ng Tagalog kaunti lang. - Umím tagalog jen málo.
- Ako ay marunong ng kaunting Tagalog.
- Ako ay marunong kaunti lang ng Tagalog?
- Ako ay marunong ng Tagalog pero kaunti lang. - Umím tagalog, ale jen málo.
Vhodné odpovědi na otázku, zda chcete přidat jídlo/jíst víc:
- Kaunti lang po. Salamat. - Jenom trochu. Děkuji.
- Isa na lang. - Ještě jeden/ještě jednou (ale poslední/naposled).
- Isa pa. - Ještě jeden/ještě jednou.