Tagalog/Datum a čas
Fráze
[editovat | editovat zdroj]| tagalog | čeština |
|---|---|
| Ano ang oras na? | Kolik je hodin? |
| Tanghali na. | Je pozdě. |
| Huli ako. | Jdu pozdě, přišel/přišla jsem pozdě, ... |
| Ano ang oras ka/kayo/nila sloveso v přítomné čase (další větné členy vztažené ke slovesu) | V kolik hodin něco děláš/děláte? |
| Wala na akong oras infinitiv slovesa (další větné členy vztažené ke slovesu). | Už nemám čas co dělat. |
Hodiny
[editovat | editovat zdroj]| tagaložské vyjádření | španělské vyjádření | |
|---|---|---|
| 1:00 | ika-isa | ala-una |
| 2:00 | ikalawa | alas-dos |
| 3:00 | ikatlo | alas-tres |
| 4:00 | ika-apat | alas-kwatro |
| 5:00 | ika-lima | alas-singko |
| 6:00 | ika-anim | alas-sais |
| 7:00 | ika-pito | alas-siyete |
| 8:00 | ika-walo | alas-otso |
| 9:00 | ika-siyam | alas-newebe |
| 10:00 | ika-sampu | alas-diyes |
| 11:00 | ika-labing-isa | alas-onse |
| 12:00 | ika-labing-dalawa | alas-dose |
| ráno/dopoledne (a.m.) | ng umaga | |
| v poledne | ng tanhali | |
| odpoledne (p.m.) | ng hapon | |
| večer/v noci (p.m.) | ng gabi | |
| o půlnoci | ng hating-gabi | |
Pro vyjádření času se používá původní tagaložská forma, španělská forma a mnoho Filipínců používá také anglická vyjádření. Nejpoužívanější je ale španělské vyjádření času.
Pokud jsou vyjadřovány celé hodiny, použije se příslušné vyjádření v tabulce, které se může doplnit upřesněním, o kterou část dne se jedná, např. alas-tres ng hapon. Pokud je čas vyjadřován s minutami, použije se španělská číslovka přidaná za hodiny, např. 11:05 se vyjádří jako alas-onse singko. Při půlhodinách se místo číselného vyjádření použije slovo medya, např. 10:30 se vyjádří jako alas-doce y medya.
Pokud jsou vyjadřovány minuty v tagaložském tvaru, použije se forma
- minutyng minuto makalipas ang hodina ng část dne (u počtu minut končícího na souhlásku se použije místo -ng na)
např.: 2:10 odpoledne - sampung minuto makalipas ang ikalawa mg hapon.
Od Filipínců je ale možné na otázku Ano ang oras na? očekávat i vágní odpovědi jako maaga pa (je ještě brzo) či tangali na (už je pozdě), nebo s přibližným vyjádřením mag-aalas-sais (bíží se šestá). Naopak je také možné očekávat odpovědi vyjádřené s přesností na minuty (např. 5:23).
Dny relativně
[editovat | editovat zdroj]| tagalog | čeština |
|---|---|
| kahapon | včera |
| ngayon | dnes |
| bukas | zítra |
Dny v týdnu
[editovat | editovat zdroj]| tagalog | čeština |
|---|---|
| Linggo | neděle |
| Lunes | pondělí |
| Martes | úterý |
| Miyerkoles | středa |
| Huwebes | čtvrtek |
| Biyernes | pátek |
| Sabado | sobota |
Části dne
[editovat | editovat zdroj]| tagalog | čeština |
|---|---|
| umaga | ráno |
| tanghali | poledne |
| hapon | odpoledne |
| gabi | večer, noc |
| hating-gabi | půlnoc |
Pro vyjádření, kdy bude nějaká aktivita provedena, se použije označení části dne ve spojení s partikulí sa, např. Saan ka pupunta sa hapon? (Kam půjdeš večer?). Pro označení např. toto ráno se použije výraz kaninang, tedy např. kaninang umaga. Ke stejnému účelu je možné využít i slovo ngayon (dnes).
| tagalog | čeština |
|---|---|
| ngayong umaga | dnes ráno, toto ráno |
| ngayong tanghali | dnes v poledne, toto poledne |
| ngayong hapon | dnes odpoledne, toto odpoledne |
| ngayong gabi | dnes večer, dnes v noci, tento večer, tato noc |