Ruština, ukrajinština, běloruština/Azbuky
Ruština, ukrajinština i běloruština jsou zapisovány cyrilicí. Jejich azbuky ale nejsou úplně stejné.
Běloruská azbuka
Velká písmena | А | Б | В | Г | Д | Дж | Дз | Е | Ё | Ж | З | І | Й | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ў | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Ы | Ь | Э | Ю | Я |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Malá písmena | а | б | в | г | д | дж | дз | е | ё | ж | з | і | й | к | л | м | н | о | п | р | с | т | у | ў | ф | х | ц | ч | ш | ы | ь | э | ю | я |
Výslovnost | a | b | v | h | d | dž | dz | je | jo | ž | z | i | j | k | l | m | n | o | p | r | s | t | u | krátké u | f | ch | c | č | š | y[pozn. 1] | měkký znak | e | ju | ja |
Ruská azbuka
Velká písmena | А | Б | В | Г | Д | Е | Ё | Ж | З | И | Й | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Э | Ю | Я |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Malá písmena | а | б | в | г | д | е | ё | ж | з | и | й | к | л | м | н | о | п | р | с | т | у | ф | х | ц | ч | ш | щ | ъ | ы | ь | э | ю | я |
Výslovnost | a | b | v | g | d | je | jo | ž | z | i | j | k | l | m | n | o | p | r | s | t | u | f | ch | c | č | š | šč | tvrdý znak | y[pozn. 1] | měkký znak | e | ju | ja |
Ukrajinská azbuka
Velká písmena | А | Б | В | Г | Ґ | Д | Е | Є | Ж | З | И | І | Ї | Й | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ь | Ю | Я |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Malá písmena | а | б | в | г | ґ | д | е | є | ж | з | и | і | ї | й | к | л | м | н | о | п | р | с | т | у | ф | х | ц | ч | ш | щ | ь | ю | я |
Výslovnost | a | b | v | h | g | d | e | je | ž | z | y[pozn. 1] | i | ji | j | k | l | m | n | o | p | r | s | t | u | f | ch | c | č | š | šč | měkký znak | ju | ja |
Když porovnáme všechny tři azbuky, zjistíme, že se liší nejen obsaženými písmeny, ale že v jednotlivých jazycích se může lišit i výslovnost jednotlivých písmen. Pojďme si tedy projít postupně jednotlivé odlišnosti:
- Г, Ґ
V ruštině je písmeno Г vyslovováno jako [g]. Ne tak v běloruštině a ukrajinštině. V ukrajinštině je písmeno Г vyslovováno jako [h] a hláska [g] je zapisována písmenem Ґ. Stejné písmeno se v minulosti používalo i v běloruštině, ale tam je nyní označováno za zastaralé. Jméno spisovatele Jaroslava Haška cyrilicí zapsané jako Ярослав Гашек se tedy rusky čte [jaroslav gašek], ale ukrajinsky [jaroslav hašek].
- Е, Є, Э
Ruské a běloruské Е má stejnou funkci jako písmeno Ě v češtině, kromě toho, že se čte jako [e], navíc změkčuje předcházející souhlásku. Na rozdíl od českého Ě se ale může vyskytovat i na začátku slova. Pokud se nachází na začátku slova, po tvrdém znaku nebo po jiné samohlásce, je čteno jako [je]. Českému E odpovídá ruské a běloruské Э.
V ukrajinštině naopak českému E odpovídá písmeno Е, změkčovací vlastnost má písmeno Є, které se na začátku slova čte jako [je]. Písmena si v těchto třech jazycích odpovídají podle následující tabulky:
Výslovnost | ruština | běloruština | ukrajinština |
---|---|---|---|
je | Е | Е | Є |
e | Э | Э | Е |
Název našeho kontinentu se ve všech třech jazycích čte jako [jevropa], rusky píše Европа, ukrajinsky Європа a bělorusky Еўропа.
- И, І, Ы
V současném pravopise všech tří jazyků se vyskytují vždy pouze dvě z těchto třech písmen a v žádném se nevyskytuje stejná kombinace jako v jazyce jiném. V ruštině a běloruštině se písmeno Ы vyslovuje stejně, a ruské písmeno И je v běloruštině nahrazeno písmenem І.
V ukrajinštině také písmeno І odpovídá ruskému И, písmeno И se ale v ukrajinštině používá také, místo písmena Ы.
Výslovnost | ruština | běloruština | ukrajinština |
---|---|---|---|
i | И | І | І |
y[pozn. 1] | Ы | Ы | И |
- У, Ў
Písmeno У zaznamenává hlásku [u] jako v češtině, v běloruštině písmeno Ў zaznamenává hlásku [w] jako v angličtině, resp. hlásku [ł] jako v polštině.
- Poznámky
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 Písmena Ы v ruštině a běloruštině a písmena И v ukrajinštině jsou do češtiny přepisována písmenem Y, ale výslovnost písmen se od výslovnosti českého Y liší. Pro vysvětlení, jak se tato písmena vyslovují se podívejte na stránku Výslovnost písmena ы