Maďarština/Příčestí
V maďarštině existuje více druhů příčestí (participií), tedy tvarů odvozených od sloves, které mívají ve větách funkci podstatných či přídavných jmen nebo příslovcí.
Participium imperfectum (-ó / -ő)
[editovat | editovat zdroj]Nedokonavé přítomné příčestí se tvoří koncovkou -ó nebo -ő (v závislosti na samohláskové harmonii).
Nejčastěji má funkci přídavného jména označujícího činnost. V češtině odpovídá přídavným jménům s příponou -ící:
- a széken ülő ember = člověk sedící na židli
- a tanuló diák = učící se student
- siető lányok = spěchající dívky
- a záródó ajtó = zavírající se dveře
Podobně jako v češtině mohou fungovat i jako podstatná jména:
- vezető = vedoucí, manažer; řidič
- dolgozó = pracující
- tanuló = žák
- eladó = prodavač
- író = spisovatel
Participium perfectum (-t / -ott / ött / -ett)
[editovat | editovat zdroj]Dokonavé minulé příčestí se tvoří stejně jako základní tvar minulého času.
Obvykle slouží jako přídavné jméno, někdy s významem aktivním (v češtině -lý), většinou však pasivním (v češtině -ný / -tý) významem, který vyjadřuje výsledek nějaké činnosti:
- hervadt virág = zvadlá květina
- meghalt emberek = zesnulí lidé
- a megírt levél = napsaný dopis
- a megkötött szerződés = uzavřená smlouva
- a zárt ajtó = zavřené dveře
Participium instans (-andó / -endő)
[editovat | editovat zdroj]Gerundium (-va / -ve)
[editovat | editovat zdroj]Toto příčestí má příslovečný význam a do češtiny se překládá různě, často vedlejší větou, případně pomocí přechodníků nebo příslovcí:
- Sietve írtam a levelet. = Dopis jsem psal ve spěchu (spěchaje).
- Sírva jött. = Přišla s pláčem (plačíc).
- A közönség állva tapsolt. = Obecenstvo tleskalo vestoje (stojíc).
- Meghallva a jó hírt, elmosolyodott. = Když uslyšel (uslyšev) tu dobrou zprávu, usmál se.
- Az ajtót kinitva, látta, hogy esik. = Když otevřel (otevřev) dveře, viděl, že prší.
Ve spojení se slovesem van (být) (zde se nevynechává) vyjadřuje gerundium stav:
- Az ajtó zárva van. = Dveře jsou zavřené.
- Az ablak nyitva van. = Okno je otevřené.
- Az ablakok zárva vannak. = Okna jsou zavřená.