Přeskočit na obsah

Ruština, ukrajinština, běloruština/Lekce 2

Z Wikiknih


Jelikož už znáte něco málo o ruském, běloruském a ukrajinském jazyce, je na čase představit si vaše průvodce při učením se těchto jazyků. Vašimi průvodci budou čtyři přátelé Petr z Česka, Denis (Денис) z Ruska, David (Давід) z Běloruska a Dmytro (Дмитро) z Ukrajiny. Jsou letní prázdniny a Petr se rozhodl své přátele navštívit.

česky rusky bělorusky ukrajinsky
  • D: Ahoj Petře.
  • P: Ahoj Denisi/Davide/Dmytro.
  • D: Ty mluvíš rusky/bělorusky/ukrajinsky? To jsem nevěděl.
  • P: Začal jsem se učit rusky/bělorusky/ukrajinsky, abys mi nemusel vše překládat do češtiny. Ale zatím ještě dobře nemluvím.
  • D: Dobře. Budeme tedy mluvit jenom rusky/bělorusky/ukrajinsky. Co si o tom myslíš?
  • P: Ano, souhlasím.
  • Д: Ahoj Petře.
  • П: Привет Денис.
  • Д: Ты говоришь по-русски? Я не знал это.
  • П: Я начал изучать русский, чтобы не было нужно все переводить на чешский. Но я ещё не говорю хорошо.
  • Д: Хорошо. Поэтому мы будем говорить только по-русски. Что ты думаешь?
  • П: Да, я согласен.
  • Д: Ahoj Petře.
  • П: Прывітанне Давід.
  • Д: Ты размаўляешь па-беларуску? Я не ведаў гэтага.
  • П: Я пачаў вывучаць беларускую мову, каб не было трэба ўсё пераводзіць на чэшскую мову. Але я яшчэ не размаўляю добра.
  • Д: Добра. Таму мы будзем размаўляць толькі па-беларуску. Што ты думаешь?
  • П: Так, я згодны.
  • Д: Ahoj Petře.
  • П: Привіт Дмитро.
  • Д: Ти розмовляєш українською? Я не знав це.
  • П: Я почав вивчати українську, щоб не було потреби все перекладати на чеську. Але я ще не розмовляю добре.
  • Д: Добре. Тому ми будемо розмовляти тільки українською. Що ти думаєш?
  • П: Так, я згоден.

Slovíčka

[editovat | editovat zdroj]
česky rusky bělorusky ukrajinsky
ahoj привет прывітанне привіт
mluvit говорить размаўляць розмовляти
učit se изучать вывучаць вивчати
překládat переводить пераводзіць перекладати
běloruský jazyk белорусский язык беларуская мова білоруська мова
český jazyk чешский язык чэшская мова чеська мова
ruský jazyk русский язык руская мова російська мова
ukrajinský jazyk украинский язык украінская мова українська мова
dobře хорошо добра добре
jen, pouze только толькі тільки
co что што що
ano да так так
ne нет не не
ale а, но[p 1] але але
  1. Běžně se jako české ale v ruštině používá а. Но se používá pouze pokud věta slovem ale začíná.