Němčina/Předložky

Z Wikiknih
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání

Předložky před podstatným jménem[editovat]

Se 2. pádem[editovat]

Předložka Význam Příklad
wegen kvůli Wegen Urlaubs geschlossen!
während během Während der Nacht begann es zu schneien.
statt místo, namísto Statt des Konzerts gab es ein Ballett.
aufgrund na základě Aufgrund des Schlechtwetters musste er absagen.
außerhalb mimo Das Mitgliedsland liegt außerhalb des europäischen Kontinents.
innerhalb uvnitř Innerhalb der Schule ist das Rauchen verboten.
oberhalb nad Oberhalb des Ortes beginnt der Wald.
unterhalb pod Unterhalb des Sees verläuft ein Weg.
inmitten uprostřed Das Hotel liegt inmitten der Natur.

Se 3. pádem[editovat]

Předložka Význam Příklad
aus z, ze, od Ich gehe aus dem Zentrum.
bei u, při Ich wohne bei dem Bahnhof.
gegenüber naproti Ich habe gegenüber ihm gesessen.
mit s Mit dem Tischtennisschläger wird im Tischtennis der Tischtennisball gespielt.
nach po Er ist nach dir gekommen.
von od Das ist ein Geschenk von deinem Vater.
zu k Wir fahren zu der Oma.
seit (časově) od, od té doby co Ich wohne hier seit 1987.
dank díky Ich lebe nur dank dir.
ab od, pryč od Gehe ab dem Fenster.

Se 4. pádem[editovat]

Předložka Význam Příklad
durch přes, skrz Ich habe ihn durch den Platz gehen gesehen.
für pro, za (něco) Er macht es für dich.
gegen kolem Können wir gegen das Rathaus gehen?
ohne bez Ohne dich kann ich nicht leben!
um o Wir haben genau um dich gesprochen.

POZOR: um die Ecke - za roh, um jeden Preis - za každou cenu

bis do (trvání) Die Stunde dauert von 10.55 bis 11.40.

Se 2. a 3. pádem[editovat]

Předložka Význam Příklad
trotz přes, navzdory

Se 3. a 4. pádem[editovat]

První příklad je vždy ve třetím pádě, druhý ve čtvrtém.

Předložka Význam Příklad
an na (kolmé ploše) Das Bild hängt an der Wand.

Hänge das Bild an die Wand.

auf na (vodorovné ploše) Das Buch liegt auf dem Tisch.

Lege das Buch auf den Tisch.

in v (se 3. pádem)

do (se 4. pádem)

Ich wohne in der Stadt.

Er geht in die Stadt.

zwischen mezi (dvěma) Der Stuhl steht zwischen dem Fenster und dem Tisch.

Lege das Messer zwischen den Teller und den Löffel.

vor před Ich warte vor dem Haus.

Ich muss vor das Haus laufen.

hinter za Das Auto steht hinter dem Rathaus.

Gehe hinter die Tür.

über nad, přes Er wohnt über meiner Mutter.

Wir fahren über den See.

neben vedle Wir wohnen neben dir.

Er hat sich neben mich gestellt.

unter pod Die Flasche liegt unter dem Bett.

Lege sie auf den Tisch.

Předložky za podstatným jménem[editovat]

Předložka Význam Vazba s pádem Příklad
gegenüber proti, naproti dativ dem Haus gegenüber
entlang podél akuzativ den Fluss entlang

Vazby s předložkou za i před jménem[editovat]

Předložka Význam Vazba s pádem Příklad
an ... entlang podél dativ Ich laufe an dem Fluss entlang.
an ... vorbei kolem dativ Ich gehe an dem Rathaus vorbei.
um ... herum dokola akuzativ Ich gehe um das Rathaus herum.