Němčina/Předložky
Vzhled
< Němčina
Předložky před podstatným jménem
[editovat | editovat zdroj]Se 2. pádem
[editovat | editovat zdroj]Předložka | Význam | Příklad |
---|---|---|
wegen | kvůli | Wegen Urlaubs geschlossen! |
während | během | Während der Nacht begann es zu schneien. |
statt | místo, namísto | Statt des Konzerts gab es ein Ballett. |
aufgrund | na základě | Aufgrund des Schlechtwetters musste er absagen. |
außerhalb | mimo | Das Mitgliedsland liegt außerhalb des europäischen Kontinents. |
innerhalb | uvnitř | Innerhalb der Schule ist das Rauchen verboten. |
oberhalb | nad | Oberhalb des Ortes beginnt der Wald. |
unterhalb | pod | Unterhalb des Sees verläuft ein Weg. |
inmitten | uprostřed | Das Hotel liegt inmitten der Natur. |
Se 3. pádem
[editovat | editovat zdroj]Předložka | Význam | Příklad |
---|---|---|
aus | z, ze, od | Ich gehe aus dem Zentrum. |
bei | u, při | Ich wohne bei dem Bahnhof. |
gegenüber | naproti | Ich habe gegenüber ihm gesessen. |
mit | s | Mit dem Tischtennisschläger wird im Tischtennis der Tischtennisball gespielt. |
nach | po | Er ist nach dir gekommen. |
von | od | Das ist ein Geschenk von deinem Vater. |
zu | k | Wir fahren zu der Oma. |
seit | (časově) od, od té doby co | Ich wohne hier seit 1987. |
dank | díky | Ich lebe nur dank dir. |
ab | od, pryč od | Gehe ab dem Fenster. |
Se 4. pádem
[editovat | editovat zdroj]Předložka | Význam | Příklad |
---|---|---|
durch | přes, skrz | Ich habe ihn durch den Platz gehen gesehen. |
für | pro, za (něco) | Er macht es für dich. |
gegen | kolem | Können wir gegen das Rathaus gehen? |
ohne | bez | Ohne dich kann ich nicht leben! |
um | o | Wir haben genau um dich gesprochen. POZOR: um die Ecke - za roh, um jeden Preis - za každou cenu |
bis | do (trvání) | Die Stunde dauert von 10.55 bis 11.40. |
Se 2. a 3. pádem
[editovat | editovat zdroj]Předložka | Význam | Příklad |
---|---|---|
trotz | přes, navzdory |
Se 3. a 4. pádem
[editovat | editovat zdroj]První příklad je vždy ve třetím pádě, druhý ve čtvrtém.
Předložka | Význam | Příklad |
---|---|---|
an | na (kolmé ploše) | Das Bild hängt an der Wand. Hänge das Bild an die Wand. |
auf | na (vodorovné ploše) | Das Buch liegt auf dem Tisch. Lege das Buch auf den Tisch. |
in | v (se 3. pádem) do (se 4. pádem) |
Ich wohne in der Stadt. Er geht in die Stadt. |
zwischen | mezi (dvěma) | Der Stuhl steht zwischen dem Fenster und dem Tisch. Lege das Messer zwischen den Teller und den Löffel. |
vor | před | Ich warte vor dem Haus. Ich muss vor das Haus laufen. |
hinter | za | Das Auto steht hinter dem Rathaus. Gehe hinter die Tür. |
über | nad, přes | Er wohnt über meiner Mutter. Wir fahren über den See. |
neben | vedle | Wir wohnen neben dir. Er hat sich neben mich gestellt. |
unter | pod | Die Flasche liegt unter dem Bett. Lege sie auf den Tisch. |
Předložky za podstatným jménem
[editovat | editovat zdroj]Předložka | Význam | Vazba s pádem | Příklad |
---|---|---|---|
gegenüber | proti, naproti | dativ | dem Haus gegenüber |
entlang | podél | akuzativ | den Fluss entlang |
Vazby s předložkou za i před jménem
[editovat | editovat zdroj]Předložka | Význam | Vazba s pádem | Příklad |
---|---|---|---|
an ... entlang | podél | dativ | Ich laufe an dem Fluss entlang. |
an ... vorbei | kolem | dativ | Ich gehe an dem Rathaus vorbei. |
um ... herum | dokola | akuzativ | Ich gehe um das Rathaus herum. |