Maďarština/Translativ
Vzhled
Translativ je gramatický pád, který indikuje změnu v stavu někoho nebo něčeho. Jeho všeobecný význam je stát se něčím / nejakým, anebo změnit se v něco. Je to jeden z méně frekventovaných pádů v maďarštině. Dá se nejvíce přirovnat k českému 7. pádu (instrumentálu).
Nejčastější slovesa, která se spojují s translativem, jsou válik (proměnit se), lesz (bude) a tesz (dělat), ale i synonyma jako například csinál (činit), változik (změnit se). Do konkrétního kontextu se hodí i odlišná slovesa jako zúz (drtit), szétterít (rozložit), érik (dozrát), varázsol (vykouzlit)...
Tvoření
[editovat | editovat zdroj]- Charakteristická přípona translativu je -vá / -vé. Její podoba závisí na samohláskové harmonii. Nízká přípona -vá se spojuje se slovy, ve kterých jsou nízké samohlásky. Vysoká přípona -vé se spojuje se slovy, ve kterých jsou vysoké samohlásky:
- ki = kdo —> kivé = změnit se v koho
- mi = co —> mivé = změnit se v co
- hajlandó = ochotný —> hajlandóvá tesz = naklonit někoho na svou stranu (doslova ochotným udělat)
- kő = kámen —> kővé változtat = proměnit se v kámen
- Koncové samohlásky a a e se však dlouží. Příklady:
- fia = jeho syn —> fiává fogad = adoptovat za svého syna
- levente = junák —> leventévé válik = stane se junákem
- Hláska v v příponách asimiluje s poslední souhláskou slova:
- jég = led —> jéggé válik = stát se ledem, změnit se v led
- ártalmatlan = neškodný —> ártalmatlanná csinál = zneškodnit
- Výjimkou je hláska h, která se nezdvojuje když je neznělá (viď článek Abeceda a výslovnost —> Souhlásky). Tento jev se objevuje jenom v několika slovech, jako například:
- düh = zlost —> dühvé = v zlost
Další běžné vazby
[editovat | editovat zdroj]- Příponami translativu taky tvoříme sloveso z přídavného jména:
- nevetséges = směšný —> nevetségessé tesz = zesměšnit
- szép = krásný —> széppé lesz = zkrásnět
- Anebo uděláme někoho / něco nějakým / čím:
- koldus = žebrák —> koldussá tesz valakit = ožebračit někoho
- boldogtalan = nešťastný —> boldogtalanná tesz = udělat nešťastným
- felelős = zodpovědný —> felelőssé tesz valakit = udělat někoho zodpovědným
- egész = celý —> egésszé tesz = zcelit něco
Zájmena
[editovat | editovat zdroj]Pro tento pád existují jenom ukazovací zájmena:
Zájmeno | Význam | Translativ |
---|---|---|
Ukazovací | ||
ez | tento, tato, toto | ezzé |
az | tamten, tamta, tamto | azzá |
ezek | tito, tyto, tato | ezekké |
azok | tamti, tamty, tamta | azokká |
Věty a formulace
[editovat | editovat zdroj]- A kéziratot könyvvé szerkesztették. = Z rukopisu sestavili knihu.
- Bolonddá tett engem. = Dělala si blázna ze mě.
- Értéktelenné lett az okmánybélyeg. = Kolek se znehodnotil.
- Lót felesége sóvá változott. = Lotova manželka se změnila v sůl.
- élénkké tesz = bystřit
- magáévá tesz = osvojit si
- porrá omlik = rozpadávat se na prach
- martalékává válik = stát se obětí (čeho)