Švédština/Budoucí čas

Z Wikiknih

Přejít na: navigace, hledání
logo Wikipedie Na Wikipedii naleznete článek
Budoucí čas.

Nejběžnější způsob vyjádření budoucnosti ve švédštině je pomocí přítomného času:

  • Jag kommer ikväll. – Přijdu dnes večer.

Je však možné tvořit i tvary budoucího času (futura), a to buď pomocí ska(ll) + infinitiv, nebo kommer att + infinitiv. Při použití prvního způsobu mluvčí doufá, že se děj v budoucnu uskuteční, či hodlá něco udělat:

  • Jag ska resa till Sverige nästa år. – Příští rok pojedu do Švédska. (Hodlám tam jet.)
  • Han ska återkomma senare med sin pappa. – Přijde později znovu se svým tátou.
Poznámka Tvar skall se považuje za knižní, běžnější je podoba ska.
Poznámka Ska nevyjadřuje pouze budoucí čas, ale také znamená povinnost, např. Du ska komma i tid. – Máš/musíš přijít včas.

Druhý způsob se používá u dějů, které se uskuteční v budoucnu a jsou spíše vynuceny okolnostmi než dány vůlí vykonavatele.

  • Du kommer att älska honom. – Budeš ho milovat. (Do něj se prostě musíš zamilovat.)
  • Konserten kommer att äga rum på Södra teaterns stora scen tisdagen den 14 oktober. – Koncert se uskuteční na velké scéně Jižního divadla v úterý 14. října.
  • Jag kommer att svara på meddelandet när jag kommer tillbaka. – Odpovím na (váš) vzkaz, až se vrátím zpět.

[editovat] Futurum II

Futurum II (futurumperferkt) je vyjádření předčasného děje v budoucnosti, předbudoucí čas. Tvoří se pomocí ska(ll) ha + supinum. (srov. Pluskvamperfektum)

  • Jag ska göra det när jag ska ha varit säker ... – Udělám to, až si budu jist ...
  • Du ska ha varit bosatt i Sverige i fem år. – (Až) budeš pobývat ve Švédsku po dobu pěti let. (jedna z podmínek udělení občanství)